| Button.Cancel=Cancelar Button.Close=Cerrar | |
| Button.CloseCash=Cerrar caja | |
| Button.DeleteTicket=Borrar | |
| Button.ExecuteChart=Ejecutar gráfico | |
| Button.ExecuteReport=Ejecutar informe | |
| Button.Factory=Valores de fábrica | |
| Button.NewTicket=Nuevo | |
| Button.OK=Aceptar | |
| Button.PrintCash=Imprimir | |
| Button.Restore=Restaurar | |
| Button.Save=Guardar | |
| Database.ScriptError=No se ha podido ejecutar el guión de creación de base de datos. | |
| Database.ScriptWarning=No se ha podido ejecutar el guión correctamente. | |
| Display.Null=Visor no disponible | |
| Display.Screen=Visor en pantalla | |
| Display.Window=Visor | |
| Label.Cash=Caja | |
| Label.CashMachine=Caja registradora | |
| Label.ChangeCash=Cambio | |
| Label.Database=Base de datos | |
| Label.DbDriver=Driver (clase) | |
| Label.DbPassword=Clave de acceso | |
| Label.DbURL=Cadena de conexión | |
| Label.DbUser=Usuario | |
| Label.EndDate=Fecha de fin | |
| Label.InputCash=Entregado | |
| Label.LoadError=Se ha producido un error al mostrar esta funcionalidad. | |
| Label.MachineDisplay=Visor de clientes | |
| Label.MachineName=Nombre | |
| Label.MachinePrinter=Impresora | |
| Label.MachinePrinter2=Impresora 2 | |
| Label.MachinePrinter3=Impresora 3 | |
| Label.MachineScreen=Pantalla | |
| Label.Name=Nombre | |
| Label.Password=Clave | |
| Label.Payment=Pagos | |
| Label.StartDate=Fecha de inicio | |
| Label.Tickets=Pagos | |
| Label.Ticketsbag=Tickets | |
| Menu.AttributeSets=Conjuntos de atributos de producto | |
| Menu.AttributeUse=Atributos de producto por conjunto | |
| Menu.AttributeValues=Valores de atributo | |
| Menu.Attributes=Atributos de producto | |
| Menu.Auxiliar=Productos auxiliares | |
| Menu.Backoffice=Administración | |
| Menu.Catalog=Catálogo | |
| Menu.Categories=Categorías | |
| Menu.ChangePassword=Cambiar clave | |
| Menu.CloseTPV=Cerrar caja | |
| Menu.ClosedProducts=Ventas de productos | |
| Menu.Closing=Cierres de caja | |
| Menu.Configuration=Configuración | |
| Menu.Customers=Clientes | |
| Menu.Customers.Reports=Informes | |
| Menu.CustomersBReport=Clientes morosos | |
| Menu.CustomersDiary=Diario de clientes | |
| Menu.CustomersManagement=Clientes | |
| Menu.CustomersPayment=Clientes | |
| Menu.CustomersReport=Clientes | |
| Menu.ERPOrders=Sincronizar órdenes | |
| Menu.ERPProducts=Sincronizar POS | |
| Menu.Exit=Salir | |
| Menu.Floors=Plantas | |
| Menu.Inventory=Almacenes | |
| Menu.Inventory2=Existencias | |
| Menu.InventoryBroken=Existencias bajo mínimos | |
| Menu.InventoryDiff=Diario de existencias | |
| Menu.InventoryDiffDetail=Detalles de diario de inventario | |
| Menu.InventoryListDetail=Detalles de inventario actual | |
| Menu.Locations=Almacenes | |
| Menu.Main=Principal | |
| Menu.Maintenance=Mantenimiento | |
| Menu.Maintenance.ERP=Openbravo ERP | |
| Menu.Maintenance.POS=Terminal de venta | |
| Menu.Maintenance.Reports=Informes | |
| Menu.Payments=Movimientos de caja | |
| Menu.Printer=Impresora | |
| Menu.ProductLabels=Etiquetas de productos | |
| Menu.ProductSales=Ventas de productos | |
| Menu.Products=Productos | |
| Menu.ProductsWarehouse=Productos por almacén | |
| Menu.ReportTaxes=Impuestos | |
| Menu.Reports=Informes | |
| Menu.Resources=Recursos | |
| Menu.Roles=Roles | |
| Menu.SalesChart=Gráfico de ventas | |
| Menu.SalesManagement=Ventas | |
| Menu.SalesManagement.Reports=Informes | |
| Menu.StockDiary=Ajustes de existencias | |
| Menu.StockManagement=Inventario | |
| Menu.StockManagement.Edit=Mantenimiento | |
| Menu.StockManagement.Reports=Informes | |
| Menu.StockMovement=Movimientos de existencias | |
| Menu.System=Sistema | |
| Menu.Tables=Mesas | |
| Menu.TaxCategories=Categorías de impuestos | |
| Menu.TaxCustCategories=Categorías de impuestos por cliente | |
| Menu.Taxes=Impuestos | |
| Menu.ThirdParties=Proveedores | |
| Menu.ThirdPartiesManagement=Administración de proveedores | |
| Menu.Ticket=Ventas | |
| Menu.TicketEdit=Editar ventas | |
| Menu.TicketRefund=Devoluciones | |
| Menu.UserSells=Caja por vendedor | |
| Menu.Users=Usuarios | |
| Menu.UsersReport=Usuarios | |
| Menu.PresenceManagement=Administración de Presencia | |
| Menu.Breaks=Descansos | |
| Menu.Leaves=Vacaciones | |
| Menu.DailyPresenceReport=Reporte de Entradas Diarias | |
| Menu.DailyScheduleReport=Reporte de Entradas Programado | |
| Menu.PerformanceReport=Reporte de Tiempo | |
| Menu.CheckInCheckOut=Checar Entrada/Salida | |
| Printer.Null=Impresora no disponible | |
| Printer.Screen=Impresora en pantalla | |
| Printer.Serial=Impresora de tickets | |
| Visor.Title=Unicenta OPOSMX | |
| button.backup=Respaldo | |
| button.catalogadd=Añadir al catálogo | |
| button.catalogdel=Borrar del catálogo | |
| button.clean=Restaurar | |
| button.edit=Editar | |
| button.executefilter=Ejecutar filtro | |
| button.listtickets=Lista | |
| button.movetable=Mover | |
| button.opendrawer=Abrir cajón | |
| button.pay=Pagar cuenta | |
| button.peoplepassword=Clave de acceso | |
| button.print=Imprimir | |
| button.receive=Recibir | |
| button.refund=Devolver | |
| button.refundall=Devolver todo | |
| button.refundline=Devolver línea | |
| button.refundone=Devolver uno | |
| button.reloadticket=Recargar | |
| button.reservations=Reservas | |
| button.reset=Limpiar | |
| button.scale=B\u00E1scula | |
| button.tables=Mesas | |
| caption.split=Dividir recibo | |
| caption.tickets=Recibos | |
| caption.upload=Subir lista de productos | |
| exception.unavailabledataset=No hay conjunto de datos disponible | |
| exception.unavailablefield=Campo no definido: {0} | |
| exception.unavailablefields=No hay campos disponibles | |
| filter.dbdriverlib=Driver (librería) (*.jar,*.zip) | |
| form.customertitle=Lista de clientes | |
| form.productslist=Lista de productos | |
| form.selectprintertitle=Seleccionar impresora | |
| form.tickettitle=Lista de tickets | |
| label.address=Dirección línea 1 | |
| label.address2=Dirección línea 2 | |
| label.all=Todo | |
| label.attribute=Atributo de producto | |
| label.attributes=Atributos | |
| label.attributeset=Conjunto de atributo | |
| label.bybarcode=Por código de barras | |
| label.bycustomer=Por cliente | |
| label.bydates=Por fechas | |
| label.byform=Por formulario | |
| label.byproduct=Por producto | |
| label.byreason=Por razón | |
| label.bywarehouse=Por almacén | |
| label.card=Tarjeta | |
| label.cardexpdate=Fecha de expiración | |
| label.cardholder=Nombre | |
| label.cardnumber=Tarjeta | |
| label.cascade=Cascada | |
| label.catid=Identificador | |
| label.catimage=Imagen | |
| label.catname=Categoría | |
| label.certificatepath=Certificado | |
| label.certificatepwd=Contraseña de certificado | |
| label.city=Ciudad | |
| label.commerceid=Id. de comercio | |
| label.commercepwd=Clave de comercio | |
| label.commercesign=Señal de comercio | |
| label.contact=Contacto | |
| label.country=País | |
| label.curdate=Fecha de deuda | |
| label.curdebt=Deuda actual | |
| label.currency=Moneda | |
| label.customer=Cliente | |
| label.custtaxcategory=Categoría de impuesto por cliente | |
| label.date=Fecha | |
| label.datestitle=Fechas de cierre | |
| label.datetime=Fecha y hora | |
| label.dbdriverlib=Driver (librería) | |
| label.debt=A cuenta | |
| label.double=Decimal | |
| label.dutyid=Identificador | |
| label.dutyname=Impuesto | |
| label.dutyrate=Tasa | |
| label.editline=Editar línea | |
| label.email=E-mail | |
| label.fax=Fax | |
| label.firstname=Nombre | |
| label.floorid=Identificador | |
| label.floorname=Planta | |
| label.from=Desde | |
| label.image=Imagen | |
| label.integer=Entero | |
| label.item=Artículo | |
| label.javapos.drawer=Nombre de cajón | |
| label.javapos.printer=Nombre de impresora | |
| label.lastname=Apellidos | |
| label.locale=Localización | |
| label.location=Dirección | |
| label.locationaddress=Dirección | |
| label.locationid=Identificador | |
| label.locationname=Nombre | |
| label.looknfeel=Aspecto | |
| label.machinedisplayconn=Modo | |
| label.machinedisplayport=Puerto | |
| label.machineprinterport=Puerto | |
| label.magcardreader=Lector de tarjetas | |
| label.maxdebt=Deuda máxima | |
| label.maximum=Máximo | |
| label.merchantcode=Código de Mercader | |
| label.minimum=Mínimo | |
| label.money=Moneda | |
| label.name=Nombre | |
| label.notes=Notas | |
| label.noticketstoclose=No hay tickets por cerrar | |
| label.nullcategory=(Sin categoría) | |
| label.order=Orden | |
| label.passwordnew=Clave nueva | |
| label.passwordold=Clave antigua | |
| label.passwordrepeat=Repetir clave | |
| label.paymentdate=Fecha | |
| label.paymentgateway=Pasarela de pago | |
| label.paymentreason=Razón | |
| label.paymentstitle=Informe de pagos | |
| label.paymenttestmode=Modo pruebas | |
| label.paymenttotal=Total | |
| label.peopleimage=Imagen | |
| label.peoplename=Nombre | |
| label.peoplevisible=Visible | |
| label.percent=Porcentaje | |
| label.phone=Teléfono | |
| label.phone2=Teléfono alt. | |
| label.placefloor=Planta | |
| label.placeid=Identificador | |
| label.placename=Sitio | |
| label.placeposition=Posición | |
| label.postal=Código postal | |
| label.price=Precio | |
| label.pricetax=Precio + Impuestos | |
| label.prodaux=Auxiliar | |
| label.prodbarcode=Código de barras | |
| label.prodcategory=Categoría | |
| label.prodcost=Costo | |
| label.prodgeneral=General | |
| label.prodincatalog=En el catálogo | |
| label.prodname=Nombre | |
| label.prodorder=Orden | |
| label.prodpricebuy=Precio de compra | |
| label.prodpricesell=Precio de venta | |
| label.prodpriceselltax=Precio de venta + impuesto | |
| label.prodproperties=Propiedades | |
| label.prodref=Referencia | |
| label.prodscale=B\u00E1scula | |
| label.prodstock=Inventario | |
| label.prodstockcost=Costo anual | |
| label.prodstockmax=Nivel máximo | |
| label.prodstocksec=Nivel de seguridad | |
| label.prodstockvol=Volumen | |
| label.produnits=Unidades | |
| label.prodvaluebuy=Valor de compra | |
| label.prodvaluesell=Valor de venta | |
| label.prodvolume=Volumen | |
| label.properties=Propiedades | |
| label.receiptprinter=Impresora de recibos | |
| label.recorddeleted=(Registro borrado) | |
| label.recordeof=(No hay registros) | |
| label.recordnew=(Registro nuevo) | |
| label.refunds=Devoluciones | |
| label.region=Región | |
| label.remainingcash=Restante | |
| label.reportsprinter=Impresora de informes | |
| label.resname=Recurso | |
| label.restaurantcustomer=Se está recibiendo al cliente {0}. Seleccione una mesa vacía.\ | |
| label.restaurantmove=Se está moviendo la mesa {0}. Seleccione otra mesa o la mesa de origen. | |
| label.role=Rol | |
| label.sales=Ventas | |
| label.salestitle=Informe de ventas | |
| label.scale=B\u00E1scula | |
| label.scaleinput=Introduzca un peso. | |
| label.scanner=Escáner | |
| label.search=Buscar | |
| label.searchkey=Clave de búsqueda | |
| label.sequence=Secuencia | |
| label.sha=SHA | |
| label.stockdate=Fecha | |
| label.stockproduct=Producto | |
| label.stockreason=Razón | |
| label.storename=Nombre de tienda | |
| label.subtotalcash=Subtotal | |
| label.table=Mesa | |
| label.tax=Impuestos | |
| label.taxcash=Impuestos | |
| label.taxcategory=Categoría de impuesto | |
| label.taxes=Impuestos | |
| label.taxid=RFC | |
| label.taxparent=Impuesto padre | |
| label.terminal=Terminal | |
| label.ticketid=Ticket | |
| label.tickettype=Tipo de ticket | |
| label.time=Hora | |
| label.timeframe=Periodo | |
| label.timeperiod=Periodo de tiempo | |
| label.to=A | |
| label.totalcash=Total | |
| label.type=Tipo | |
| label.units=Cant. | |
| label.uploadingproducts=Cargando productos... Espere por favor | |
| label.user=Usuario:\ | |
| label.value=Importe | |
| label.visible=Visible | |
| label.warehouse=Almacén | |
| message.BadPassword=La clave no es válida. Reinténtelo otra vez. | |
| message.CannotMove=No se puede mover a otro registro. | |
| message.cannotcalculatetaxes=No se pueden calcular los impuestos del recibo.\n\ | |
| Los impuestos de uno, o más productos del recibo no está correctamente definidos. | |
| message.cannotchangepassword=No se ha podido cambiar la clave de acceso. | |
| message.cannotclosecash=No se puede cargar la caja. | |
| message.cannotdeleteconfig=No se ha podido borrar el archivo de configuración. | |
| message.cannotexecute=No se ha podido ejecutar la acción. | |
| message.cannotfillchart=No se han podido rellenar los datos del gráfico. | |
| message.cannotfillreport=No se han podido rellenar los datos del informe. | |
| message.cannotfindattributes=Este producto no tiene atributos. | |
| message.cannotfindcustomer=No se han podido encontrar los datos del cliente. | |
| message.cannotloadlists=No se puede cargar datos de listas | |
| message.cannotloadreport=No se ha podido cargar la definición del informe. | |
| message.cannotloadreportdata=No se han podido cargar los datos del informe. | |
| message.cannotloadresourcedata=No se han podido cargar los recursos del informe. | |
| message.cannotloadticket=No se ha podido cargar el recibo. | |
| message.cannotprint=No se puede imprimir el recibo. | |
| message.cannotprintline=No se ha podido imprimir la línea. | |
| message.cannotprintticket=No se ha podido imprimir el ticket. | |
| message.cannotsaveconfig=No se ha podido guardar el archivo de configuración. | |
| message.cannotsaveinventorydata=No se pueden guardar datos del inventario. | |
| message.cardnew=El valor de la tarjeta va a cambiar. Desea continuar? | |
| message.cardremove=El valor de la tarjeta se va a borrar. Desea continuar? | |
| message.changepassworddistinct=La clave de acceso repetida debe ser igual a la clave nueva. | |
| message.closecashok=La caja se ha cerrado con éxito. | |
| message.configfactory=Se restaurarán los valores de fábrica y se perderán los actuales. ¿Desea continuar? | |
| message.configrestore=Se restaurarán los valores iniciales y se perderán los cambios. ¿Desea continuar? | |
| message.createdatabase=<html>No se ha detectado una base de datos en funcionamiento. Se creara una base de datos por defecto.<br>¿Desea continuar? | |
| message.customerdebtexceded=El cliente supera la deuda permitida. | |
| message.databaseconnectionerror=No se puede conectar con la base de datos. Base de datos no disponible. | |
| message.databasedrivererror=No se puede conectar con la base de datos. Driver no encontrado. | |
| message.databasenotsupported=Base de datos "{0}" no soportada. | |
| message.mergetable=Combinar tablas | |
| message.mergetablequestion=¿Está seguro de querer combinar la tabla? | |
| message.nocard=Tarjeta de usuario no encontrada. Reinténtelo otra vez... | |
| message.nocardreader=Lector de tarjetas sin definir. | |
| message.nocustomer=No existe un cliente con el código introducido | |
| message.nocustomernodebt=Este recibo no está asignado.\n\ | |
| No puede ser pagado a cuenta. | |
| message.nopaymentgateway=Pasarela de pago sin definir. | |
| message.noprinters=No hay impresoras instaladas en el sistema. | |
| message.noproduct=No existe un producto con el código introducido | |
| message.nosaveticket=No se ha podido guardar el ticket. | |
| message.notactive=Ha sucedido un error al mostrar el panel. | |
| message.notexiststicket=El recibo no existe. | |
| message.noticket=El recibo ya no existe. | |
| message.notpermissions=No dispone de permisos para ejecutar esta tarea. | |
| message.noupdatescript=<html>Se ha detectado un versión anterior de la base de datos pero no es posible actualizar la base de datos automáticamente. Openbravo POS se cerrará ahora. | |
| message.noweight=No se ha podido realizar la pesada. | |
| message.paymentcashneg=Haga la devolución y pulse Aceptar. | |
| message.paymenterror=Error en la transacción. | |
| message.paymenterrorunknown=Error desconocido en la transacción. | |
| message.paymentexceptionremote=Excepción remota. | |
| message.paymentexceptionservice=Excepción del servicio. | |
| message.paymentfree=Sin cargo. | |
| message.paymentgatewayext=Haga el pago con tarjeta y pulse Aceptar. | |
| message.paymentgatewayextrefund=Haga la devolución con tarjeta y pulse Aceptar. | |
| message.paymentgatewayswipe=Pase la tarjeta por el lector y pulse Aceptar. | |
| message.paymentgatewaytype=Escriba los datos de la tarjeta y pulse Aceptar. | |
| message.paymentnotauthorised=Transacción no autorizada. | |
| message.paymentrefundsnotsupported=No se pueden realizar devoluciones. | |
| message.preparescanner=Prepare the scanner to upload the products list and press OK. | |
| message.printererror=El recibo no se pudo imprimir. | |
| message.productnotselected=Producto no seleccionado. | |
| message.restartchanges=La configuración se ha guardado correctamente. Los cambios se realizarán al reiniciar la aplicación. | |
| message.scannerfail=Se ha producido un error al subir la lista de productos. | |
| message.scannerfail2=Se ha producido un error al descargar la lista de productos. | |
| message.scannerok=Se ha subido con éxito la lista de productos. | |
| message.tableempty=La mesa está ahora vacía. | |
| message.tablefull=La mesa está ahora vacía. | |
| message.title=Mensaje de la registradora | |
| message.updatedatabase=<html>Se ha detectado una versión anterior de la base de datos. Se actualizará la base de datos automáticamente.<br>SE PUEDEN PERDER DATOS. PRIMERO HAGA UNA COPIA DE SEGURIDAD.<br>¿Desea continuar? | |
| message.wannaclosecash=¿Está seguro que desea cerrar la caja? | |
| message.wannadelete=¿Está seguro que desea borrar el recibo actual? | |
| message.wannasave=¿Desea guardar los cambios antes de salir? | |
| payment.title=Pago | |
| resource.binary=Binario | |
| resource.image=Imagen | |
| resource.text=Texto | |
| rest.label.chairs=Sillas | |
| rest.label.customer=Cliente | |
| rest.label.date=Fecha | |
| rest.label.notes=Notas | |
| scale.invalidvalue=La bascula devolvió un valor erróneo. | |
| scale.notdefined=La bascula no está definida. | |
| stock.in.difference=(entrada) ajuste manual | |
| stock.in.inventory=(entrada) ajuste por inventario físico | |
| stock.in.movement=(entrada) traspaso | |
| stock.in.purchase=(entrada) compra | |
| stock.in.refund=(entrada) devolución | |
| stock.out.break=(salida) producto dañado | |
| stock.out.crossing=Traspaso | |
| stock.out.difference=(salida) ajuste manual | |
| stock.out.internal.use=(salida) consumo interno | |
| stock.out.inventory=(salida) ajuste por inventario físico | |
| stock.out.movement=(salida) traspaso | |
| stock.out.refund=(salida) devolución | |
| stock.out.sale=(salida) venta | |
| tab.cash=Efectivo | |
| tab.cashrefund=Devolución | |
| tab.cheque=Cheque | |
| tab.chequerefund=Cheque | |
| tab.debt=A cuenta | |
| tab.free=Gratis | |
| tab.magcard=Tarjeta | |
| tab.paper=Vale | |
| tab.ticket=Ticket | |
| title.changepassword=Cambiar clave de acceso | |
| title.editor=Mensaje del editor | |
| transpayment.bonusin=(entrada) Bono | |
| transpayment.bonusout=(salida) Bono | |
| transpayment.cash=Efectivo | |
| transpayment.cashin=(entrada) Efectivo | |
| transpayment.cashout=(salida) Efectivo | |
| transpayment.cashrefund=Devolución | |
| transpayment.cheque=Cheque | |
| transpayment.chequerefund=Devolución con cheque | |
| transpayment.debt=A cuenta | |
| transpayment.debtpaid=A cuenta pagados | |
| transpayment.expensepaymentin=(entrada) Gasto diverso | |
| transpayment.expensepaymentout=(salida) Gasto diverso | |
| transpayment.free=Sin cargo | |
| transpayment.magcard=Tarjeta | |
| transpayment.magcardin=(entrada) Tarjeta | |
| transpayment.magcardout=(salida) Tarjeta | |
| transpayment.magcardrefund=Devolución con tarjeta | |
| transpayment.paperin=Vales cobrados | |
| transpayment.paperout=Vales emitidos | |
| transpayment.payrollin=(entrada) Nómina | |
| transpayment.payrollout=(salida) Nómina | |
| transpayment.purchasepaymentin=(entrada) Compra a proveedor | |
| transpayment.purchasepaymentout=(salida) Compra a proveedor | |
| transpayment.revenuesin=(entrada) Utilidad | |
| transpayment.revenuesout=(salida) Utilidad | |
| transpayment.ticket=Ticket |
.
sábado, 13 de agosto de 2016
Etiquetas en uniCenta opos
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Cálculo EC7 de Louis Leithold
Calculo EC7 de Louis Leithold Autor: Louis Leithold Clic aquí para DESCARGAR
-
Las siguientes tablas definen los prefijos de nombres de objeto estándar de MCS. Estos prefijos son coherentes con las documentadas en la...
-
De forma predeterminada, cuando se abre una base de datos que no reside en una ubicación de confianza, o bien, cuando se opta por no con...
No hay comentarios:
Publicar un comentario